非常美的一首歌

讓我很有畫面

我真的感覺像在看電影一樣(其實我還聽到哭了哈哈哈)

話不多說~

以下是Mike Posner對這首歌的簡述❤️

 

 

 

 

 

 

So Lydia is a friend of mine that I went to Duke with and she now runs a blog called  Sunset in the Rearview, which is a dope music blog. There is a girl that I had like a pretty serious thing with. One of our first nights together was on Lydia’s couch, at Duke. It is not Lydia, but a different girl.

所以Lydia是個和我一起去讀Duke大學的朋友,她現在在經營一個叫「Sunset in the rearview」的音樂部落格。有個女孩和我有過一段蠻認真的感情,我們剛開始的其中一個夜晚就是在Lydia宿舍的沙發上。她不是Lydia,是另一個女孩。

We had an interesting relationship – but my career and my traveling and my tour life just always got in the way of it. And it could have been something really beautiful, I think. But with a combination of me not being ready for that and being so preoccupied chasing fame, it never really got off the ground.

我們有過一段有趣的感情——但我的事業、我的旅行和巡迴演出的生活阻擋了我們。我們本來可以是很美好的東西的,我想。但因為我還沒準備好自己,加上我太專注於追逐名利,我們沒有順利地走下去。

I don’t have regret about anything because I think things happen for a reason and all the pieces of my past make me the man that I am today, so I can’t really pluck one thing out, like ‘oh, if I only did this.’ Life is sort of a butterfly effect, you know what I mean? It is sort of presumptuous to be like, ‘Everything is good in my life, except for this one thing I fucked up,’ and in reality that thing that seemed bad could have rippled out to something really good later. So I don’t have any regret.

我沒有感到一絲後悔,因為我想每件事的發生都有它的意義,而我過去的每個部分都造就了今天的我,所以我真的不能挑出一件事,說「喔!要是我這麼做就好了。」人生是一連串的蝴蝶效應,你懂我的意思嗎?「我生命中的一切都很美好,除了一件事我搞砸了。」這麼想就有點超過了,事實上那件看起來很糟的事,之後本來可以帶動一些更好的事情發生的,所以我完全不後悔。

I will always have feelings for the girl though. She saw me play this song in New York and then I think she got emotional.

然而,我永遠都會對這個女孩有感覺的。她在紐約聽到我現場唱這首歌了,而我想她一時也心緒難平了吧。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Not that simple
 
 
When we first met I was just a Sophomore
那時我們初見 我只是個大二生
 
We spent the night on Lydia’s couch
我們在Lydia的沙發上共度一夜
 
I didn’t know you were gonna break my heart then
那時我還不知道妳將會使我心碎
 
I didn’t know the pain I’d feel right now
不知道會有此刻咬齧我心的痛苦
 
And I smile, yes I smile
而我笑了 是的 我笑了
 
But underneath are memories
但牽強的笑容下是洶湧而來的回憶
 
That I’m trying, yeah I’m trying
我試著 是的 我試著
 
To let go
放下它們
 
 
But it’s not that simple
但沒那麼簡單啊
 
Type of misery
妳的離去對我是場悲劇
 
All these mixed up signals
所有聲響攪和在一塊
 
In my head
在我腦中
 
I still hear these echoes
我仍聽見陣陣回音
 
Of when you loved me
我們相愛時的溫言軟語
 
But now you’re just someone in my mind
但此刻啊 妳只是我腦中一個模糊的影子
 
That used to be mine
一個曾經屬於我的女孩
 
 
People used to say I didn’t deserve you
人們以前總說我配不上妳
 
I was cool with that, ‘cause I felt the same
我覺得很ok 因為我也這麼覺得
 
But then they played my song on the radio
但接著他們在電台放我的音樂
 
And I don’t think you liked who I became
而我想妳不喜歡這樣的我
 
And so you left, yeah you left
於是妳離去 是的 妳離去
 
On someone else’s arm now
依偎在他人的臂彎中
 
And I’m trying, yeah I’m trying to let go
而我試著 是的 我試著放下啊
 
 
But it’s not that simple
但沒那麼簡單啊
 
Type of misery
妳的離去對我是場悲劇
 
All these mixed up signals
所有聲響攪和在一塊
 
In my head
在我腦中
 
I still hear these echoes
我仍聽見陣陣回音
 
Of when you loved me
我們相愛時的溫言軟語
 
But now you’re just someone in my mind
但此刻啊 妳只是我腦中一個模糊的影子
 
That used to be mine
一個曾經屬於我的女孩
 
 
‘Cause baby your beauty marks
因為 親愛的 妳的美麗
 
Are like shooting stars
媲美夜空中燦爛的流星雨
 
And my goofy heart is one of cupids darts
我愚蠢的心中了丘比特的箭
 
I’m just a nervous guy
我只是個手心微濕的男孩
 
And these words of mine
而我這些肺腑之言
 
Will reverse the time
將倒轉時間
 
To when you were mine
回到妳還是我的那段時光
 
 
Because it’s not that simple
因為沒那麼簡單啊
 
Type of misery
妳的離去對我是場悲劇
 
All these mixed up signals
所有聲響攪和在一塊
 
No, it’s not that simple
不 真的沒那麼簡單啊
 
Type of misery
妳的離去對我是場悲劇
 
All these mixed up signals
所有聲響攪和在一塊
 
In my head
在我腦中
 
I still hear these echoes
我仍聽見陣陣回音
 
Of when you loved me
我們相愛時的溫言軟語
 
But now you’re just someone in my mind
但此刻啊 妳只是我腦中一個模糊的影子
 
Now you’re just someone in my mind
此刻啊 妳只是我心中ㄧ個模糊的影子
 
That used to be mine
一個曾經屬於我的女孩
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2016/06/30
arrow
arrow
    全站熱搜

    Sydney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()